Übersetzung & Lokalisierung

In jeder Sprache die richtigen Worte finden.

Professionelle Englisch Übersetzungen

Übersetzung ist weit mehr als nur Vokabeln in einer Fremdsprache zu kennen. Viel mehr geht es darum, den Kontext und die Poesie zu erfassen und Inhalte sinngemäß in die native Sprache zu übertragen.

Beispiel: „Hals und Beinbruch“ (oder einfach nur „viel Glück“) würde man im Italienischen mit „in bocca a lupo“ beschreiben. Zurück übersetzt bedeutet dies wörtlich „im Maul des Wolfes“. Im Englischen würde man mit „Neck & head break“ oder „in the mouth of the wolf“ nur Kopfschütteln erzeugen. Richtig wäre dann allenfalls „break a leg“ oder einfach nur „good luck“.

Möchten Sie internationales und gehobenes Publikum professionell ansprechen, sollten Sie nicht unbedingt auf automatische Übersetzungssoftware vertrauen. Eine sinngemäße Übersetzung von Texten, insbesondere auf professionellen Websites, erfordert trotz des technischen Fortschritts noch auf lange Sicht menschliche Intelligenz.

Hinzu kommt, dass für eine professionelle Übersetzung und Lokalisierung im Web nicht nur Inhalte, sondern auch multilinguale SEO-Optimierung mit einbezogen werden muss. Dazu bedarf es sehr guter Kenntnisse in Technik und Online-Marketing. Susanne Fohrmann ist diplomierte Englisch Übersetzerin und kennt sich mit Content Management Systemen wie WordPress aus. Sie bietet professionelle und zuverlässige Übersetzung von Urlaubsangeboten und Hoteltexten in Native Speaker Qualität und spezialisiertem „Tourismus Englisch“.

Übersetzungs Referenzen: Achensee Tourismus, Speed-U-Up, Hochfügen SkiHotel Alpin Spa Tuxerhof, Kinderhotel Almhof, Hotel Gaspingerhof,  Hotel Andy Pitztal, Hotel Schermer Westendorf, …


Unverbindliche Anfrage zum Englisch Übersetzungs Service





Bitte lasse dieses Feld leer.

Unsere Services: